Обединена платформа за доставчици на International Paper и DS Smith

С обединяването на International Paper и DS Smith в един глобален лидер в областта на устойчивите опаковъчни решения знаем, че нашите доставчици ще имат въпроси. Вълнуваме се от нашето бъдеще и се надяваме, че и вие сте развълнувани.

доставчик към нашите клиенти, очаквайте нормален процес на работа с вашите контакти за снабдяване с International Paper и DS Smith. Настоящите споразумения за снабдяване с International Paper и DS Smith ще останат непроменени за момента и ако и когато направим промени, ще Ви уведомим за тях предварително. 

Въпроси и отговори

Here are some of the questions we know you have about the combination of International Paper and DS Smith. If your question isn’t answered here, we encourage you to contact your Procurement representative. We’re committed to getting you the answer you need.

Първоначално няма да има промяна в настоящите условия и договорености, които имате. През следващите седмици и месеци ще оценяваме най-добрите практики в организацията и ще се стремим да интегрираме дейността. При вземане на решения, които засягат нашата снабдителна мрежа и начина, по който извършваме дейността си, ще съобщим за тях възможно най-скоро. 

Контактите ви в обединения бизнес ще останат същите. Ако възникнат промени в бъдеще, те ще бъдат съобщени по обичайните канали за комуникация.

Моля, обърнете внимание, че в момента, когато интегрираме двете организации, не планираме да създаваме нови банкови сметки или да променяме банковите си споразумения. За съжаление, измамниците често използват обстановката на промени около придобиванията на компании, за да присвояват средства от клиенти и доставчици, поради което ви молим да бъдете бдителни. Ако ви бъде поискано да извършвате плащания по нови сметки, моля, потвърдете искането чрез контакт с Internation Paper или DS Smith.

Няма да има незабавна промяна в условията за фактуриране. Трябва да продължите да изпращате фактури на същите лица за контакт на International Paper или DS Smith, както досега.

Настоящите условия ще останат в сила в близко бъдеще.

Договорите ви в рамките на обединеното предприятие ще останат същите и условията ще останат същите. Новото обединено предприятие ще прегледа всички действащи договори и ще се свърже с вас при обсъждане на евентуални промени.

Засега не е необходимо да се подписват нови договори.

Всички текущи поръчки остават в сила за момента.

В краткосрочен план всички споразумения за конфиденциалност ще продължат да се прилагат. В течение на определен период от време те ще бъдат заменени с нови и свързания с тях процес на въвеждане (предварителна) оценка на доставчика.

Консигнационните стоки ще трябва да бъдат прехвърлени на новата компания и това ще бъде направено след приключване на придобиването. Ще се свържем с вас, за да съгласуваме процеса.

Ще прегледаме всички текущи търгове и ще се свържем с вас, за да обсъдим евентуални промени.

Засега няма да има промени в тези системи. Всички промени ще ви бъдат съобщавани своевременно, а резултатите от тях ще бъдат обсъждани и съгласувани с вас.

Ще прегледаме всички настоящи материали и спецификации и ще се опитаме да оценим всички необходими промени. Всички промени ще бъдат обсъдени и съгласувани с вас. Сроковете ще зависят от въздействието на промените и в момента няма определен срок, в който това да бъде направено. Засега всичко остава както е в момента.

В краткосрочен план всички процедури остават в сегашния си вид. За всички потенциални промени в оперативния процес ще бъдете информирани възможно най-скоро, ако има такива.

Това ще бъде разгледано, обсъдено и договорено за всеки отделен случай.